Suomalaisen, kaniharrastusta etenkin estehypyn näkökulmasta käsitelleen Iloloikka-podcastin kuuntelu viime talvena taisi antaa yhden kipinän tämän kaniblogin aloittamiselle. Siitä innostuneena kuuntelin viime talvena myös ruotsalaisen KaninHopparSNACK-podcastin kaikki jaksot. Ensin tuntui siltä, että saankohan riikinruotsista mitään tolkkua, mutta yllättävän äkkiä kieleen tottui ja alkoi kuunnella sisältöä enemmän kuin ääntämistä. Oli myös hauskaa vertailla, miten erilaisia aiheita ja näkökulmia suomalaisessa ja ruotsalaisessa podcastissa käsiteltiin, vaikka kumpikin keskittyi periaatteessa samaan harrastukseen.
Jälleen kerran tsekkaillessani, olisiko vanhoissa sarjoissa uutta kuunneltavaa, löysin tässä hiljan myös saksalaisen kaniaiheisen podcastin Lauscher Auf (jossa mahdollisesti on myös jotain estehyppyaiheisia jaksoja?). Se oli ilmeisesti aloittanut lähetykset niihin aikoihin, kuin pohjoismaiset podcastit olivat jo lopetelleet (eli koronasulkujen aikaan), ja jatkuu edelleen, joten jaksoja näyttäisi olevan tarjolla kymmeniä. Rämmin lukiossa lyhyen saksan kuutosella läpi, ja siitäkin on yli 25 vuotta aikaa, joten kanijutustelu saksaksi on tällä kielitaidolla hivenen haastava pala haukattavaksi (verrattuna siihen, että ruotsia on tullut käytettyä koko ajan kouluaikojen jälkeenkin), mutta luotan siihen, että kuunneltuani useamman jakson olen varmaankin kohentanut sitä olematonta saksantaitoa ainakin muutaman sanan verran! Ainakin olen jo huomannut, että monia sanoja joita en muistanutkaan osanneeni, on jo palannut passiivisesta sanavarastosta aktiiviseen sanavarastoon. Pikagooglauksella näyttäisi, että saksaksi löytyy muitakin kaniaiheisia podcasteja (ja sellaista luettavaa, mitä ei ole välttämättä osannut edes etsiä), joten ei siitä kielitaidon kohentamisesta haittaakaan ole.
Niin. Yleensähän montaakin mediaa tulee seurattua enemmän englanniksi kuin muilla kielillä. Englanniksi löytyi viime talvena ainakin Hare of the Rabbit-podcast, joka käsittelee monenlaisia kani- ja jänisaiheita. Tosin jätin sen kuuntelun muutaman jakson jälkeen kesken, tekijä kuulosti lukevan suoraan paperista monotonisella äänellä, ja jaksoista löytyi jostain palvelusta myös litteraatiot, niin itseä kiinnostavat aiheet oli helpompi lukea itse ja skipata loput! Jos tulee mieleen muita (mutta ehkä rennommin toteutettuja?) kani-podcasteja englanniksi, saa vinkata.
Kaikkinaisen kielitaidon kohentelun ohella on tullut kuunneltua Yle Areenasta yhtä jos toista kiinnostavaa. Minna Pyykön maailma on ollut yksi suosikki-ohjelmiani jo siitä asti, kun takavuosina työskentelin myöhäisillassa ja kotimatkalla kuuntelin kännykkäradiosta siinä tulleita juttuja suomalaisten taiteilijoiden luontosuhteesta. Aivan hiljattain siinä oli jakso myös metsäjäniksistä, ja haastateltavana Eija Kujansuu, jonka kirjaa taisin jossain aiemmassa päivityksessäni ihastella. Kaisa Pulakan mytologiaa ja satuja käsitelleet sarjat ovat olleet kiinnostavia, ja niistä Salatut eläimet keskittyi erityisesti eläinaiheisiin. Viimeksi olen kuunnellut sarjan Villi mieli, jossa käsitellään etenkin tuotantoeläinten mieltä, tarpeita ja niiden toteutumista. Kanit eivät käsiteltyihin eläinlajeihin kuuluneet, mutta aiheet olivat kiinnostavia lemmikinomistajankin näkökulmasta.